オリーブの木に登っていると、オリーブ摘みの歌が風に乗って聞こえてきた。While I was picking the olive, the inherited folklore songs which passed beyond generations came to my ears with the breeze.
8.オリーブ摘みと引き継がれる歌 Olive picking and folklore songs passed from generation to generation
レバントの片隅より From the corner of Levant
私が見た中東 The Middle East from my point of viewー (パレスチナ・ゴラン高原・イスラエル、UAE、湾岸諸国 Palestine, Golan, Israel, UAE and Gulf region
オリーブの木に登っていると、オリーブ摘みの歌が風に乗って聞こえてきた。While I was picking the olive, the inherited folklore songs which passed beyond generations came to my ears with the breeze.
トランプの「エルサレム承認」後、パレスチナ人若者らとの日々。My days with young Palestinians after Trump's declaration, felt their depression.
オリーブを摘みに行くには、右左に入植地を見ながらC地区を抜けねばならなかった。To pick olive in a village, I had to pass Area C through the Israeli control road with the view of many settlements.
旧約聖書の記載から人々とオリーブの関係を見るThe history of Olive tree and people in this region since Bible times.
抵抗運動の中で育まれたパレスチナ人の意識とクーフィーヤKuffiyah means more for the Palestinians in their history of resistance.
Palestinian, Israeli soldiers and Settler in Hebron old town.パレスチナ人、イスラエル兵そして入植者が混在するヘブロン旧市街。歴史の古さが業深さを生んでいるのか。